++ Hãy đến với nhau bằng tấm lòng trung thực!++

Chủ Nhật, 3 tháng 7, 2011

PROKLAMATION VON VIETNAM MENSCHEN PATRIOTEN SENDEN AN MACHTHABENDEN CHINA’S:

(Bản tuyên cáo ngày 03/7/2011 dịch sang tiếng Đức của Hoàng Thư)

PROKLAMATION VON VIETNAM MENSCHEN PATRIOTEN
SENDEN AN MACHTHABENDEN CHINA’S
PROTESTEN GEGEN DIE ERNSTHAFTE AKTIONEN CHINA’S:

ÜBERTRETTEN DIE SOUVERÄNITÄT UND TERRITORIALE INTEGRITÄT VON VIETNAM AUF GESAMMTEN GEWÄSSER OSTSEE’S


Wir, Teilnehmer der heutigen Protestskundgebung in Hanoi – die Hauptstadt Vietnams mit tausendjährigen zivilisierenden Traditionen, in Namen von Millionen Vietnamesischen Patrioten im In- und Ausland,
schicken an Chinesischen Behörden folgende Erklärungen:


- Mit aller Kraft verurteilen und klagen wir an vor öffentliche Meinung im Inland und international
die brutalen kriegerischen Angriffe Chinas in Jahren von 1956 bis 1974 in Hoang Sa (Paracel Island) von Vietnam und besitzt illegal diesen Teil von Vietnam. China wiederholt solche Angriffe in Jahren von 1988 bis 1992 auf 9 Inseln in der Truong Sa (Spratly) Region von Vietnam.

Wir setzen wider!
 (Alle Teilnehmer wiederholen laut und deutlich: Widersetzen!)


- Mit aller Kraft verurteilen und protestieren wir gegen
ständige Aggressionen von Behörden Chinas und Besatzungsziel auf Gewässer Vietnams im Ostsees Gebiet;
ständig Fischer Vietnams festnehmen, plündern, säubern und Schiffen Vietnam zerstören, sabotagen;
wiederholt China Aktionen wie Schneiden die Kabel-Schiff-Ölförderung Vietnams mit dem Ziel: Gewässer-Wirtschaftszonen Vietnams in so genannte „Streitszone“ zugunsten Chinas zu verwandern;
militärische Manöver vorführen, größere militärisch ausgerüstete Schiffe nach Bien Dong (Südostasiens Meer) schicken und bedrohen damit die Frieden und Sicherheit in der Region.

Wir setzen wider!
 (Alle Teilnehmer wiederholen laut und deutlich: Widersetzen!)


- Mit Entschlossenheit protestieren wir gegen
Erklärung Chinas mit von sich selbst gezeichnete so genannte „9-Streifen Ostküste“ (Bildlich als „Rinds Zunge Linie“ benannt) auf Südostasiens Meer; Diese Haltung Chianas verletzt schwer das Recht auf das Meer und das Abkommen über Recht auf das Meer (UNCLOS) 1982 der Vereinten Nationen, die China ständiges Mitglied des Sicherheitsrats ist; China verletzt damit aber auch die Erklärung über die Verhaltungsdurchführung auf Südostasien Meer (DOC), die China und die ASEAN in 2002 unterzeichnet haben.
Wir setzen wider!
 (Alle Teilnehmer wiederholen laut und deutlich: Widersetzen!)


- Mit Entschlossenheit protestieren wir gegen
bedrohende Aussprachen Chinas Regierung, lügende Propaganda und Verfälschungen die Wahrheiten von Behörden Chinas gegen Vietnam.
Wir setzen wider!
 (Alle Teilnehmer wiederholen laut und deutlich: Widersetzen!)


Wir, alle Vietnamesische Patrioten, sind fest entschlossen, alles und mit aller Kraft zu tun, gegen die aggressive, eindringende von Machtsbesitzenden Chinas. Wir schützen unsere Souveränität, unsere souveräne Rechte und Zuständigkeit auf dem Gewässer und Inseln des Vaterlandes Vietnam.


Es lebe unser Vaterland Vietnam!
 (Alle Teilnehmer rufen zusammen: Es lebe unser Vaterland Vietnam!)


Es lebe unsere Nation Vietnam!
(Alle Teilnehmer rufen zusammen: Es lebe unsere Nation Vietnam!)
------------------------------------
Bản tiếng Đức dịch nhanh,
Người dịch
Hoàng Thư
(Rất cảm ơn bác Hoàng Thư).
------------------------------------------------------------------------

TUYÊN CÁO
CỦA NHÂN DÂN VIỆT NAM YÊU NƯỚC GỬI NHÀ CẦM QUYỀN
TRUNG QUỐC PHẢN ĐỐI HÀNH ĐỘNG XÂM PHẠM NGHIÊM TRỌNG CHỦ QUYỀN VÀ TOÀN VẸN LÃNH THỔ VIỆT NAM TRÊN BIỂN ĐÔNG
Hôm nay, tại trung tâm thủ đô Hà Nội của nước Việt Nam ngàn năm văn hiến, chúng tôi, những người tham gia biểu tình đại diện cho hàng triệu người dân Việt Nam yêu nước ở trong và ngoài nước cùng gửi tới nhà cầm quyền Trung Quốc tuyên bố như sau:

-      Cực lực lên án và tố cáo trước dư luận trong nước và quốc tế việc nhà cầm quyền Trung Quốc đã nổ súng và chiếm đóng phi pháp quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam trong các năm từ 1956 đến 1974 cũng như 9 đảo ở Trường Sa của Việt Nam trong các năm từ 1988 đến 1992. Phản đối! (sau đó mọi người hô theo 2 lần: Phản đối, Phản đối).

-     Cực lực lên án và phản đối nhà cầm quyền Trung Quốc liên tục có những hành động gây hấn nhằm xâm chiếm Biển Đông, liên tục bắt bớ cướp bóc, phá hoại tàu bè của ngư dân Việt Nam; cắt cáp tàu thăm dò dầu khí của Việt Nam với ý đồ biến vùng đặc quyền kinh tế, vùng biển của Việt Nam thành vùng tranh chấp để hưởng lợi; diễn tập quân sự, điều tàu chiến lớn đến Biển Đông, đe dọa hòa bình an ninh trong khu vực. Phản đối! (sau đó mọi người hô theo 2 lần: Phản đối, Phản đối).

-          Kiên quyết phản đối tuyên bố chủ quyền đường lưỡi bò 9 đoạn phi pháp của Trung Quốc. Tuyên bố đó không dựa trên bất cứ luận điểm công pháp quốc tế nào, vi phạm nghiêm trọng Luật Biển và Công ước về Luật Biển (UNCLOS) của Liên Hiệp Quốc mà Trung Quốc đã ký năm 1982 cũng như vi phạm tuyên bố về ứng xử trên Biển Đông (DOC) mà Trung Quốc và ASEAN đã ký năm 2002. Phản đối! (sau đó mọi người hô theo 2 lần: Phản đối, Phản đối).

-     Kiên quyết phản đối những phát ngôn mang tính đe dọa và việc tuyên truyền đặt điều, xuyên tạc sự thật của nhà cầm quyền Trung Quốc đối với Việt Nam. Phản đối (sau đó mọi người hô theo 2 lần: Phản đối, Phản đối).

Chúng tôi, những người dân yêu nước Việt Nam quyết tâm làm tất cả, nguyện đem tất cả sức mình để chống lại các hành động xâm lấn hiếu chiến của nhà cầm quyền Trung Quốc, bảo vệ vững chắc chủ quyền đất, biển, đảo của Việt Nam.

Đất nước Việt Nam muôn năm! (sau đó mọi người hô theo 2 lần: muôn năm)
Dân tộc Việt Nam muôn năm! (sau đó mọi người hô theo 2 lần: muôn năm)
 Hết

------------------
*****

5 nhận xét:

  1. Đôi lời cùng Thân hữu.
    05:35, 2011-07-04

    Anh Quý thân mến,
    Tôi cảm ơn anh đã đưa bản dịch nhanh (chắc phải chỉnh sửa thêm) thành bài chính.
    Qua đọc ta cũng hiểu nhau rằng mình đều ở tuổi quá bên kia dốc cuộc đời, cư ngụ cũng không ở nơi biên cương hay hải đảo; Vậy mà bất cứ động tĩnh nào nơi biên ải cũng thấy tự nhiên cồn cào trong bụng! Anh tìm post các bài về thời sự Biển Đông; Tôi cũng cố đọc cho được nhiều để „khóc cùng vận nước nổi trôi“ – Thôi thì cố làm gì đó cho phần nào an cái tâm „thất phu“ của mình vậy, phải không Anh?
    Nghĩ về việc giành giữ gia tài Tiền Nhân để lại, tôi nhớ về Cụ Lê Văn Thịnh. Từ bản „Tuyên cáo Hà Nội ngày Ba tháng Bảy“, tôi khảo thêm về điểm thứ nhất là „Hải chiến Hoàng Sa 1974“ và tìm lại tài liệu của
    ”Hội thảo An ninh Biển Đông” [Hình như đã có đăng trên Bauxite Việt Nam (?)]
    Đoạn sau đây nói về việc đó. Tôi chép lại và dịch ra tiếng Đức như một lần để suy ngẫm sâu thêm (vì phải nhìn đi nhìn lại từng từ, từng chữ!); Chưa chỉnh lắm đâu, nhưng ai thấy mà sửa và dùng vào được ở đâu thì cũng có chút vui vậy.

    Hình như Lê Nin nói: Chân lý là cần; Nhưng danh dự còn cần hơn.
    Tôi không tin điều đó là chính đính, vì nếu danh dự mà khác với chân lý thì không biết nó có giá trị gì?! Chúng ta đang ngạc nhiên vì có những người phớt lờ sự thực lịch sử và chân lý. Họ nói và làm không biết có phải vì danh dự (họ có „danh dự“ không?) của mình hay của ai; hay vì cái gì???
    Lý luận của những nhà khoa học chân thực ngày nay không khác (nếu không nói là cụ thể và xác thực hơn) những điều Cụ Lê Văn Thịnh nói. Lý đó (chân lý) có được đời nhìn nhận và thừa kế không thì hoàn toàn nằm ngoài nỗ lực của mỗi cá nhân!
    Tôi cố đưa phần này là phần tâm đắc để chia sẻ cùng Anh. Vẫn đọc tiếp nhưng chưa biết thế nào mà nói trước.

    Gửi Anh nhiều trân trọng.
    Văn Đức.

    Trả lờiXóa
  2. Hội thảo An ninh Biển Đông
    03:35, 2011-07-04

    Diễn giả Hà Nội: Hải chiến Hoàng Sa chứng minh Trung Quốc cướp đoạt.
    Seminar-Teilnehmer aus Hanoi: Seeschlacht 1974 in Hoang Sa (Paracel) Island beweisen dafür, dass China den Einfallenskrieg durchgeführt hat.


    Die drei Wissenschaftler aus Hanoi, wurden (von Teilnehmern) hoch geschätzt wegen ihrer Tiefbeherrschung an Konfliktsgeschichte zwischen Vietnam und China, präsentierten geschickt die Probleme; bekam somit die Unterstützung der internationalen öffentlichen Meinung.
    Besonders Dr. Dang Dinh Quy, Direktor des Instituts der auswärtigen Angelegenheiten in Hanoi, hat sich im Gespräch mit Prof. Su Hao (China) Mühe gegeben, ihm zu zu überzeugen, dass Beijing die Politik (Richtlinien) ändern muss; Er bekam viel Mitgefühl von Seminar als er erläuterte:
    „Ich möchte mit Professor Su Hao sprechen, dass Sie daran denken sollen: Menschen können das Lebensleid nur begrenzt tragen. Seit Jahren hat die Vietnamesische Bevölkerung großen Wut im Bauch. Für die dauerhafte freundliche Nachbarschaft darf man nicht für jedes Jahr vom Mai bis August Vietnamesische Fischer ihren Lebensberuf auf Meer verbieten. Als die Fischer von Jahr zu Jahr von China festgenommen wurden, ihre Booten zerstört wurden, dann sind die Folgen sehr ernst. Ein Tag mehr, in dem die Vietnamesische Fischer ihren Beruf verboten werden, in dem sie im Angst leben müssen, ist mehr ein Stück des Hassen der Menschen gegen die Politik von China.“
    Aber die große Überraschung von Hörenden ist die Aussagung von Dr. Dang Dinh Quy über Seeschlacht von Marine der Republik Vietnam (Süd-Vietnam) in Hoang Sa (Paracel) Island als Argument gegen Theorie von Prof. Su Hao.
    Er sagte:
    „Die wichtige Tatsache, die man zeigen muss, Aussagung von Prof. Su Hao über „die Anerkennung und Änderung der Meinung Vietnams“ von Hoang Sa (Paracel) Island, widerzulegen. Ich möchte Ihnen hier klar darstellen, dass im Jahr 1974 unser Land Vietnam noch in zwei Teilen waren. Im Seeschlacht Hoang Sa 1974 hat China die überlegende Streitskraft die Inselngruppe Hoang Sa vom Hand der Armee Süd-Vietnams; Also soll betonen werden: Vietnam war damals in zwei Teilen.
    Gerade diese Schlacht ist der eindruckvoller Beweis dafür, Vietnam niemals zugegeben hat, dass Hoang Sa in China ist. Diese Tatsache hat sehr wichtige Bedeutung, die wir in Geschichtsbüchern schreiben sollen. (put in the record)“

    Trả lờiXóa
  3. Hình như post 2 phát liền nhau thì cái sau đè mất cái trước? - :-)!
    Vậy xin gửi „phần đầu“ để có nối kết.
    Thân mến.

    Đôi lời cùng Thân hữu.
    05:35, 2011-07-04

    Anh Quý thân mến,
    Tôi cảm ơn anh đã đưa bản dịch nhanh (chắc phải chỉnh sửa thêm) thành bài chính.
    Qua đọc ta cũng hiểu nhau rằng mình đều ở tuổi quá bên kia dốc cuộc đời, cư ngụ cũng không ở nơi biên cương hay hải đảo; Vậy mà bất cứ động tĩnh nào nơi biên ải cũng thấy tự nhiên cồn cào trong bụng! Anh tìm post các bài về thời sự Biển Đông; Tôi cũng cố đọc cho được nhiều để „khóc cùng vận nước nổi trôi“ – Thôi thì cố làm gì đó cho phần nào an cái tâm „thất phu“ của mình vậy, phải không Anh?
    Nghĩ về việc giành giữ gia tài Tiền Nhân để lại, tôi nhớ về Cụ Lê Văn Thịnh. Từ bản „Tuyên cáo Hà Nội ngày Ba tháng Bảy“, tôi khảo thêm về điểm thứ nhất là „Hải chiến Hoàng Sa 1974“ và tìm lại tài liệu của
    ”Hội thảo An ninh Biển Đông” [Hình như đã có đăng trên Bauxite Việt Nam (?)]
    Đoạn sau đây nói về việc đó. Tôi chép lại và dịch ra tiếng Đức như một lần để suy ngẫm sâu thêm (vì phải nhìn đi nhìn lại từng từ, từng chữ!); Chưa chỉnh lắm đâu, nhưng ai thấy mà sửa và dùng vào được ở đâu thì cũng có chút vui vậy.

    Hình như Lê Nin nói: Chân lý là cần; Nhưng danh dự còn cần hơn.
    Tôi không tin điều đó là chính đính, vì nếu danh dự mà khác với chân lý thì không biết nó có giá trị gì?! Chúng ta đang ngạc nhiên vì có những người phớt lờ sự thực lịch sử và chân lý. Họ nói và làm không biết có phải vì danh dự (họ có „danh dự“ không?) của mình hay của ai; hay vì cái gì???
    Lý luận của những nhà khoa học chân thực ngày nay không khác (nếu không nói là cụ thể và xác thực hơn) những điều Cụ Lê Văn Thịnh nói. Lý đó (chân lý) có được đời nhìn nhận và thừa kế không thì hoàn toàn nằm ngoài nỗ lực của mỗi cá nhân!
    Tôi cố đưa phần này là phần tâm đắc để chia sẻ cùng Anh. Vẫn đọc tiếp nhưng chưa biết thế nào mà nói trước.

    Gửi Anh nhiều trân trọng.
    Văn Đức.

    Trả lờiXóa
  4. Kết nối: ”Hội thảo An ninh Biển Đông” [Hình như đã có đăng trên Bauxite Việt Nam (?)]

    Trả lờiXóa
  5. Hình như post 2 phát liền nhau thì cái sau đè mất cái trước? - :-)!
    Vậy xin gửi „phần đầu“ để có nối kết.
    Thân mến.

    Đôi lời cùng Thân hữu.
    05:35, 2011-07-04

    Anh Quý thân mến,
    Tôi cảm ơn anh đã đưa bản dịch nhanh (chắc phải chỉnh sửa thêm) thành bài chính.
    Qua đọc ta cũng hiểu nhau rằng mình đều ở tuổi quá bên kia dốc cuộc đời, cư ngụ cũng không ở nơi biên cương hay hải đảo; Vậy mà bất cứ động tĩnh nào nơi biên ải cũng thấy tự nhiên cồn cào trong bụng! Anh tìm post các bài về thời sự Biển Đông; Tôi cũng cố đọc cho được nhiều để „khóc cùng vận nước nổi trôi“ – Thôi thì cố làm gì đó cho phần nào an cái tâm „thất phu“ của mình vậy, phải không Anh?
    Nghĩ về việc giành giữ gia tài Tiền Nhân để lại, tôi nhớ về Cụ Lê Văn Thịnh. Từ bản „Tuyên cáo Hà Nội ngày Ba tháng Bảy“, tôi khảo thêm về điểm thứ nhất là „Hải chiến Hoàng Sa 1974“ và tìm lại tài liệu của: ”Hội thảo An ninh Biển Đông” [Hình như đã có đăng trên Bauxite Việt Nam (?)]

    Đoạn sau đây nói về việc đó. Tôi chép lại và dịch ra tiếng Đức như một lần để suy ngẫm sâu thêm (vì phải nhìn đi nhìn lại từng từ, từng chữ!); Chưa chỉnh lắm đâu, nhưng ai thấy mà sửa và dùng vào được ở đâu thì cũng có chút vui vậy.

    Hình như Lê Nin nói: Chân lý là cần; Nhưng danh dự còn cần hơn.
    Tôi không tin điều đó là chính đính, vì nếu danh dự mà khác với chân lý thì không biết nó có giá trị gì?! Chúng ta đang ngạc nhiên vì có những người phớt lờ sự thực lịch sử và chân lý. Họ nói và làm không biết có phải vì danh dự (họ có „danh dự“ không?) của mình hay của ai; hay vì cái gì???
    Lý luận của những nhà khoa học chân thực ngày nay không khác (nếu không nói là cụ thể và xác thực hơn) những điều Cụ Lê Văn Thịnh nói. Lý đó (chân lý) có được đời nhìn nhận và thừa kế không thì hoàn toàn nằm ngoài nỗ lực của mỗi cá nhân!
    Tôi cố đưa phần này là phần tâm đắc để chia sẻ cùng Anh. Vẫn đọc tiếp nhưng chưa biết thế nào mà nói trước.

    Gửi Anh nhiều trân trọng.
    Văn Đức.

    Trả lờiXóa

Tìm kiếm Blog này